Well, OK,
I’ve probably made some of my female friends angry with that
statement, but let me explain . . .
I am
diligently returning every other day to my Duolingo
online account to learn basic French, and while I am picking up a few words and
getting through some of the lessons, I am struggling to remember some of the
rules, like biere being feminine (la
bee-air-ech with that noise from the back of your throat) and sandwich being masculine,
une sandwich. Or how the suffix of
words changes depending on the noun—is it mange, manges, mangez, mangeons,
mangent . . . depending on whether it’s tu, vous, l’homme, nous, ils . . . quel
palabre!
All of this
effort makes me fondly recall my wonderful literacy student, Moureen, when I
worked for the Literacy Volunteers of America (LVA) while working in Passaic
County, New Jersey. Moureen was a lovely, vibrant fifty-ish woman from Jamaica
who had little proper schooling. Having been presented her first grandchild, she
wanted to be able to read with her, help her with her homework, etc. I found
Moureen’s willingness to go the the LVA to try to find her path to literacy
courageous and admirable. She had to work hard to fit lessons and homework it
into working, taking care of her home and her family (including as I recall a
lazy husband) and babysitting her granddaughter.
We hit it
off spectacularly. I had travelled to Jamaica many times in my life and so we
had some common ground to start off the relationship. Moureen was also an
extremely hard worker and appreciated my persistence with her pronunciation and
spelling. She focused during our two hours each week, always attempted and
often managed to complete the reading and writing assignments, and never, never gave up as exasperating as the
English language can be!
Why is
“oll” in doll and roll sound
differently?? How can kernel and colonel
sound the same and be spelled so
differently? It’s just the rules, isn’t it? Silly rules that make adult
learners tear their hair out trying to keep it all straight. We’d laugh at some
of them, and she’d diligently write some notes down for reference in her book.
And, occasionally, she’d slip up after a lesson or two when the word resurfaced.
I now feel
her pain.
I haven’t
thought about Moureen in a while, and it’s when I do that I feel sad that we
lost touch a few years ago. I found it so
hard to tell her that I was leaving New Jersey to come to England and so she’d
need to find a new tutor after three and a half years of lessons with me. In
those years we’d become friends, and we knew about our families and our ups and
downs; we bought each other cards for birthdays and Christmas and Easter. We
spent the first few minutes of most lessons catching up, but not too long because
we both wanted to see Moureen improve.
And she did. I was so proud of the
essays she wrote and the fluency of the books we read together after years of
study and practice. In fact, to this day one of my most proud moments of my
life was being chosen as the Literacy Volunteer of the Year for Passaic County.
It was an award that belonged to both of us—Moureen’s efforts to improve and my
efforts and patience to get her there. The scores she received at each testing
phase every six months always jumped a notch or two. I only recently came
across the plaque I received; I had carried it with me from America to England
because I was so damned proud of what it stood for. I did finally recycle it; I
have the memories and no longer need the physical object.
Perhaps I’m
also reminded a bit about Moureen because I am feeling that I will be
challenged with my new primary school reading partner, a smiling, young girl in
Year 3 called Isha. Some of her mannerisms remind me of when I first began
reading with Joy—fidgety, unfocused—only she more so. We have for the first two
weeks changed seats and books at least once in a 20-minute span, and while Isha
prefers to sit near her classmates, it’s a huge distraction and I’m often
trying to find ways to bring her eyes back to the page.
I will be
patient. Isha does try, when she is focused, and will look at me after she
takes some time to sort out a word, almost as though for acceptance, before
moving on to the rest of the sentence. I nod and give a word of encouragement when
she gets it right, or help her work through the sounds of the letters when
she’s close but not quite correct.
The half
hour goes quickly and she does give me a broad smile and a wave when she’s
done—shades of Joy, who always had more energy than could fit in the room. With
any luck I will be Isha’s reading partner for four years—enough time to see her
improve and blossom into a strong reader. J'ai de grands espoirs!